Read synchronized with  English 
Страшила из Страны Оз.  Л. Фрэнк Баум
Глава 6. КРОШКИ В КАПОРЕ
< Prev. Chapter  |  Next Chapter >
Font: 

Капитан Билл и Трот прекрасно себя чувствовали в капоре. Они весили так мало, что Орку не составляло никакого труда нести капор и лететь очень плавно. Тем не менее оба они не могли думать о том, что с ними будет дальше, и очень хотели поскорее оказаться на земле и снова сделаться большими.

- Какая ты крошечная! - говорил Капитан Билл, глядя на свою спутницу.

- И ты такой же, Капитан! - со смехом отвечала девочка. - Но ничего, поедим фиолетовых ягод и снова вырастем.

- Если бы нас показать в цирке, - размышлял старый моряк, - народ бы валом повалил полюбоваться на диковинки, но мы не в цирке, а в капоре над огромным океаном, и даже непонятно, кто мы такие, как нас теперь называть.

- Мы крошки в капоре, - сказала Трот.

Орк летел молча. Легкое покачивание капора стало убаюкивать Капитана, и он задремал. Трот, однако, не могла сомкнуть глаз. Она долго терпела, но наконец спросила:

- Не видишь ли где-нибудь суши, мистер Орк?

- Пока нет, - отвечал Орк. - Вокруг только вода, и я понятия не имею, куда надо лететь, чтобы добраться до острова или материка. Но я думаю, что, если лететь прямо, мы рано или поздно куда-нибудь прилетим.

Это прозвучало вполне разумно, и крошки в капоре старались не волноваться. Капитан Билл дремал, а Трот вспоминала уроки географии и пыталась понять, куда же они в конце концов прилетят.

Время шло, а Орк по-прежнему летел, никуда не сворачивая, и внимательно поглядывал по сторонам, не покажется ли земля. Капитан Билл громко храпел, а Трот сидела, положив голову ему на плечо, вдруг Орк воскликнул:

- Наконец-то! Я вижу землю!

Эти слова обрадовали его пассажиров. Капитан Билл вскочил и стал смотреть через край капора.

- Что это за земля? - спросил он, ничего не увидев.

- Вроде бы еще один остров, - сказал Орк. - Погодите минуту-другую, скоро я буду знать все точно.

- Что-то не хочется мне опять на остров, - заметила Трот.

Вскоре Орк сделал новое объявление.

- Это и впрямь остров, причем маленький. Но мы не станем приземляться, потому что дальше я вижу большую землю. Туда и полетим.

- Верно, - одобрил его Капитан Билл. - Чем больше земля, тем лучше для нас.

- Это, похоже, материк, - сообщил Орк после небольшой паузы, во время которой он и не подумал снизить скорость. - А вдруг это моя Оркиния, которую я так давно ищу?!

- Только этого не хватало, - прошептала Трот на ухо Капитану Биллу тихо-претихо, чтобы не услышал их товарищ. - Мне вовсе не хочется попасть в страну, где живут одни Орки. Наш Орк - неплохой товарищ, что и говорить, но хорошенького понемножку!

Через несколько минут Орк печально возвестил:

- Нет, это не Оркиния. Здесь я никогда не бывал, хотя я порядком постранствовал. Тут есть и горы, и пустыня, и зеленые долины, и селения и реки, и озера - все перемешалось самым причудливым образом.

- Почти все страны так устроены, - возразил Капитан Билл. - Ты не хочешь приземлиться?

- Почему бы нет? - последовал ответ. - Впереди горная вершина. Там и остановимся.

- Давай, - согласился старый моряк. И он, и Трот уже устали лететь в капоре и мечтали поскорее ступить на землю.

Через несколько минут Орк снизил скорость и затем мягко приземлился. Потом Орк сел на корточки и попытался развязать тесемки передними лапами. Это оказалось непросто, потому что узелок был у него на затылке, и он никак не мог достать его. После очередной неудачи Орк сказал:

- Боюсь, мне не удастся развязать тесемки, а вокруг нет никого, кто мог бы мне помочь.

Сначала друзья очень расстроились, но потом Капитан Билл сказал:

- Если ты не возражаешь, Трот, я разрежу твой капор ножом, и тогда мы сможем из него выбраться.

- Давай, - согласилась Трот. - Это нестрашно, потому что я всегда смогу его зашить, когда вырасту.

Капитан Билл вынул из кармана нож, который тоже сделался крошечным, и после долгих усилий изловчился разрезать капор. Сначала он протиснулся через разрез сам, а затем помог выбраться и Трот.

Когда они снова оказались на земле, первым делом было решено съесть по фиолетовой ягоде и обрести прежние размеры. Во время полета Трот держала две из них у себя на коленях, потому что от этих ягод зависело все.

- Я вовсе не хочу есть, - говорила Трот, протягивая одну из них Капитану, - но сейчас не в этом дело. Это все равно как принимать лекарство. Хочешь не хочешь, а надо, чтобы поправиться.

Но ягоды оказались приятными на вкус. Как только Капитан Билл и Трот начали откусывать кусочки, они стали медленно, но верно расти. Чем больше они становились, тем легче было справиться с ягодами, которые, как показалось им, стали уменьшаться, хотя на самом деле это они увеличивались. Когда ягоды были съедены, друзья стали самими собой.

Наконец-то они могли вздохнуть с облегчением! Хотя Трот и Капитан уже видели, как вырос Орк, они не были до конца уверены, что ягоды окажут такое же воздействие и на людей или сохранят свои волшебные свойства за пределами острова, на котором выросли.

- А что мы будем делать с остальными четырьмя ягодами? - спросила Трот, подбирая с земли свой капор. - Теперь они нам ни к чему. Капитан?

- Не знаю, не знаю, - отозвался он. - Может быть, они не оказывают никакого воздействия на тех, кто до этого не пробовал розовых ягод, а может, и оказывают. Одна из них совсем помялась, так что ее придется выбросить, но остальные три я сохраню. Эти волшебные ягоды когда-нибудь могут сослужить нам службу.

Пошарив в карманах, он достал маленькую деревянную коробочку с раздвижной крышкой. В этой коробочке он хранил обычно гвозди разных размеров, но теперь он высыпал гвозди прямо в карман, а на их место в коробку спрятал три фиолетовые ягоды.

Сделав это важное дело, друзья теперь могли оглянуться по сторонам и разобраться, куда же доставил их Орк.