About Us
All books
All authors
News
beta
login
Settings
Login
Login
login
password
Login
--------------
Social login is disabled
Enable "Marketing" cookies in cookie settings dialog to continue
Change cookies
Settings
Website interface language
Deutsch (de)
English (en)
Español (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português (pt)
Român (ro)
Český (cs)
Русский (ru)
中文(简体) (zh)
Show books in following languages
German
English
Spanisch
French
Italian
Portuguese
Romanian
Czech
Russian
Chinese
About Us
All books
All authors
News
Bahasa Indonesia (id)
Bahasa Melayu (ms)
Basa Jawa (jv)
Deutsch (de)
English (en)
Español (es)
Français (fr)
Italiano (it)
Português (pt)
Român (ro)
Suomi (fi)
Tiếng Việt (vi)
Türk (tr)
Český (cs)
Русский (ru)
मराठी (mr)
हिन्दी (hi)
বাংলা (bn)
ગુજરાતી (gu)
தமிழ் (ta)
తెలుగు (te)
ภาษาไทย (th)
中文(简体) (zh)
日本語 (ja)
한국어 (ko)
阿瑟•柯南 道尔 (1859 - 1930)
Sherlock Holmes
巴斯克维尔的猎犬 (zh)
Hound of the Baskervilles, The (en)
Собака Баскервилей (ru)
Hund der Baskervilles, Der (de)
Chien des Baskerville, Le (fr)
Sabueso de los Baskerville, El (es)
Pes baskervillský (cs)
Baskervillen koira (fi)
血字研究 (zh)
Study in Scarlet, A (en)
Этюд в багровых тонах (ru)
Studie in Scharlachrot (de)
Une Étude en rouge (fr)
Uno Studio in Rosso (it)
Um Estudo em Vermelho (pt)
四签名 (zh)
Sign of the Four, The (en)
Знак четырех (ru)
Zeichen der Vier, Das (de)
Signe des quatre, Le (fr)
Signo de los cuatro, El (es)
Neljän merkit (fi)
冒险史
波希米亚丑闻 (zh)
Scandal in Bohemia, A (en)
Скандал в Богемии (ru)
Ein Skandal in Böhmen (de)
Un Scandale en Bohême (fr)
Escándalo en Bohemia (es)
Escândalo na Boêmia (pt)
Skandál v Čechách (cs)
红发会 (zh)
Red-Headed League, The (en)
Союз рыжих (ru)
Bund der Rothaarigen, Der (de)
Ligue des rouquins, La (fr)
Liga de los Pelirrojos, La (es)
A Liga Ruiva (pt)
Spolek ryšavců (cs)
身分案 (zh)
Case of Identity, A (en)
Установление личности (ru)
Une Affaire d'identité (fr)
Un caso de identidad (es)
Um Caso de Identidade (pt)
Případ totožnosti (cs)
博斯科姆比溪谷秘案 (zh)
Boscombe Valley Mystery, The (en)
Тайна Боскомской долины (ru)
Mord im Tale von Bascombe, Der (de)
Mystère de la vallée de Boscombe, Le (fr)
Misterio de Boscombe Valley, El (es)
Záhada Boscombského údolí (cs)
五个桔核 (zh)
Five Orange Pips, The (en)
Пять зернышек апельсина (ru)
Fünf Orangenkerne, Die (de)
Cinq pépins d'orange, Les (fr)
Cinco semillas de naranja, Las (es)
Pět pomerančových jadérek (cs)
歪唇男人 (zh)
Man with the Twisted Lip, The (en)
Человек с рассеченной губой (ru)
Mann mit der Schramme, Der (de)
L'Homme à la lèvre tordue (fr)
Hombre del labio retorcido, El (es)
Ohyzdný žebrák (cs)
蓝宝石案 (zh)
Adventure of the Blue Carbuncle, The (en)
Голубой карбункул (ru)
Geschichte des blauen Karfunkels, Die (de)
L'Escarboucle bleue (fr)
Carbunclo azul, El (es)
Modrá karbunkule (cs)
斑点带子案 (zh)
Adventure of the Speckled Band, The (en)
Пестрая лента (ru)
Getupfte Band, Das (de)
Bande mouchetée, La (fr)
Banda de lunares, La (es)
A BANDA PINTADA (pt)
Strakatý pás (cs)
工程师大拇指案 (zh)
Adventure of the Engineer’s Thumb, The (en)
Палец инженера (ru)
Daumen des Ingenieurs, Der (de)
Pouce de l'ingénieur, Le (fr)
Dedo pulgar del ingeniero, El (es)
O POLEGAR DO ENGENHEIRO (pt)
Inženýrův palec (cs)
贵族单身汉案 (zh)
Adventure of the Noble Bachelor, The (en)
Знатный холостяк (ru)
Gentilhomme célibataire, Le (fr)
Aristócrata solterón, El (es)
O NOBRE SOLTEIRO (pt)
Urozený ženich (cs)
绿玉皇冠案 (zh)
Adventure of the Beryl Coronet, The (en)
Берилловая диадема (ru)
Diadem aus Beryll, Das (de)
Diadème de béryls, Le (fr)
Corona de berilos, La (es)
A COROA DE BERILOS (pt)
Berylová korunka (cs)
铜山毛榉案 (zh)
Adventure of the Copper Beeches, The (en)
"Медные буки" (ru)
Hêtres d'or, Les (fr)
Misterio de Copper Beeches, El (es)
AS TIRAS ROXAS (pt)
Dům „U měděných buků“ (cs)
回忆录
银色马 (zh)
Silver Blaze (en)
Серебряный (ru)
Silver Blaze (de)
Stříbrný lysáček (cs)
黄面人 (zh)
Yellow face, The (en)
Желтое лицо (ru)
Das gelbe Gesicht (de)
Žlutá tvář (cs)
证券经纪人的书记员 (zh)
Stock-Broker's Clerk, The (en)
Приключения клерка (ru)
Der junge Börsenmakler (de)
Makléřův úředník (cs)
“格洛里亚斯科特”号三桅帆船 (zh)
"Gloria Scott", The (en)
"Глория Скотт" (ru)
Die Geschichte der >Gloria Scott< (de)
Gloria Scottová (cs)
马斯格雷夫礼典 (zh)
Musgrave Ritual, The (en)
Обряд дома Месгрейвов (ru)
Das Musgrave-Ritual (de)
Musgraveský rituál (cs)
赖盖特之谜 (zh)
Reigate Puzzle, The (en)
Рейгетские сквайры (ru)
Das Reigate-Rätsel (de)
Reigateské panstvo (cs)
驼背人 (zh)
Crooked Man, The (en)
Горбун (ru)
Der Krüppel (de)
Mrzák (cs)
住院的病人 (zh)
Resident Patient, The (en)
Постоянный пациент (ru)
Der Hauspatient (de)
Domácí pacient (cs)
希腊译员 (zh)
Greek Interpreter, The (en)
Случай с переводчиком (ru)
Der griechische Dolmetscher (de)
Řecký tlumočník (cs)
海军协定 (zh)
Naval Treaty, The (en)
Морской договор (ru)
Der geheime Seerechtsvertrag (de)
Námořní smlouva (cs)
最后一案 (zh)
Final Problem, The (en)
Последнее дело Холмса (ru)
Das letzte Problem (de)
Poslední případ (cs)
The Return of Sherlock Holmes
空屋 (zh)
Adventure of the Empty House, The (en)
Пустой дом (ru)
Leere Haus, Das (de)
Aventura de la Casa Vacía, La (es)
PRÁZDNÝ DŮM (cs)
诺伍德的建筑师 (zh)
Adventure of the Norwood Builder, The (en)
Подрядчик из Норвуда (ru)
Baumeister von Norwood, Der (de)
Aventura del constructor de Norwood, La (es)
STAVITEL Z NORWOODU (cs)
跳舞的人 (zh)
Adventure of the Dancing Men, The (en)
Пляшущие человечки (ru)
Aventura de los monigotes, La (es)
TANČÍCÍ FIGURKY (cs)
孤身骑车人 (zh)
Adventure of the Solitary Cyclist, The (en)
Одинокая велосипедистка (ru)
Einsame Radfahrerin, Die (de)
Aventura de la ciclista solitaria, La (es)
OSAMĚLÁ CYKLISTKA (cs)
三个大学生 (zh)
Adventure of the Three Students, The (en)
Три студента (ru)
Aventura de los Tres Estudiantes, La (es)
TŘI STUDENTI (cs)
Kolme ylioppilasta (fi)
金边夹鼻眼镜 (zh)
Adventure of the Golden Pince-nez, The (en)
Пенсне в золотой оправе (ru)
Goldene Klemmer, Der (de)
Aventura de las gafas de oro, La (es)
ZLATÝ SKŘIPEC (cs)
失踪的中卫 (zh)
Adventure of the missing three-quarter, The (en)
Пропавший регбист (ru)
ZMIZELÝ HRÁČ RAGBY (cs)
Kadonnut jalkapallonpelaaja (fi)